US /no kən du/
UK /nəʊ kən du/
這樣,我才會把你的 satchel 還給你。
不行。
沒辦法!
這是絕對不行,Cracker Jack。
好啦,快停車。
嗯
對不起,不行。
當他採訪那些曾遭受過這種待遇的前中國戰俘時,他得知了「洗腦」這個詞。
另一個我們不會深入探討的說法是 no can do,它可能來自,意思是「不行做」,基本上,或是字面意思是「不能做」。
她是 Patty。
無法這麼做。
然後我就覺得這小鬼是天才啊!