US /veɡ/
・UK /veɪɡ/
她可能在打掃衛生,也可能在看電影,但這只是我們語言模糊的一種方式。
是啊,她有這個根,非常明顯的根,是嗎?
是以,我們有很多方法來談論我們的優勢,但什麼時候才是談論的最佳時機呢?
是啊,很多英語面試問題都很含糊。
鑑於你剛才提到的背景,人們的期望值很低。韓國政府發佈了議程。其中包括氣候變化、貿易、健康、老齡化、技術、災害,但並沒有真正包括地區安全,或者只是含糊地暗示要促進國際和平。環顧該地區,安全局勢無疑十分緊張,尤其是考慮到中國最近圍繞臺灣進行的軍事演習。是以,許多觀察家認為,這種討論可能只是在幕後進行,而真正需要解決的是未來的問題,邁克爾。弗蘭克,接著你的話題,中國領導人習近平不會出席。這是否說明了兩國之間目前的外交關係,以及這些會談究竟能取得什麼成果?我認為當然有。韓國和日本是美國的盟國。
這是記者弗蘭克-史密斯在首爾的報道。弗蘭克,非常感謝。
據我所知,在座的各國正在起草一份聯合聲明。
據我所知,在座的各國正在起草一份聯合聲明。
它太模糊了。
而現在這些對我來說,聽起來都像是錯誤的衡量標準。
知道她不受歡迎;然後,當我有點生氣,讓她坐好時,她
不停地談論她的「親愛的,
在 19 世紀期間,護照上並沒有照片來描述個人、鼻子、下巴、膚色等,通常都是用非常主觀或模糊的語言來描述,所以鼻子是普通的或正常的,我不知道這能說明什麼。