Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    startled

    US /ˈstɑrtl:d/

    ・

    UK /'stɑ:tld/

    B2 中高級
    v.t.及物動詞震驚
    I startled her when I called her name

    影片字幕

    【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson | Full Audiobook)

    28:58【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson  | Full Audiobook)
    • London was startled by a crime of singular  ferocity and rendered all the more notable  
    • "Well," said he, "I promise." THE CARROO MURDER CASE Nearly a year later, in the month of October eighteen, London was startled by a crime of singular ferocity,

      「好吧,」他說,「我答應。」 CARROO 謀殺案 將近一年後,在十八年十月,倫敦被一樁極其兇殘的罪案震驚,

    B1 中級

    誰動了我的起司?有聲書(附字幕)! (Who Moved My Cheese? Audiobook (with Subtitles))

    42:51誰動了我的起司?有聲書(附字幕)! (Who Moved My Cheese? Audiobook (with Subtitles))
    • When he went inside, he was startled by what he saw.

      沒過多久,事情就發生了。

    • When he went inside, he was startled by what he saw.

      沒過多久,事情就發生了。

    A2 初級

    帶毛小孩入住帕薩迪納加州朗廷酒店,體驗奢華享受!🐶✨ (Experience Luxury with Your Pup at The Langham in Pasadena, Californina)

    19:14帶毛小孩入住帕薩迪納加州朗廷酒店,體驗奢華享受!🐶✨ (Experience Luxury with Your Pup at The Langham in Pasadena, Californina)
    • They do provide different tags, so if you do have a pet and they're in the room with you, this is just to notify them that there are dogs in the room, which, you know, my dogs actually bark once someone knocks on the door, so I'm glad that they, so they don't get startled.

      他們確實提供了不同的標籤,所以如果你確實養了寵物,而且它們和你一起住在房間裡,這只是為了通知他們房間裡有狗,你知道,一旦有人敲門,我的狗就會叫,所以我很高興它們這樣做,這樣它們就不會被嚇到了。

    • My dogs actually bark when someone knocks on the door, so I'm glad that they so they don't get startled.

      好吧,我連試都不試。

    A2 初級

    第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • and following him in thought through the new regions he disclosed, never startled or troubled by one noxious illusion: the ease of his manner freed me from painful restraint: the friendly frankness, as correct, as cordial, with which he treated me, drew me to him: I felt at times as if he were my relation rather than my master: yet he was imperious sometimes still: but I did not mind that: I thought was his way: so happy, so gratified did I become with this new interest added to life, that I ceased to pine after kindred: my thin, crescent destiny seemed to enlarge: the blanks of existence were filled up: my bodily health improved: I gathered flesh and strength: and was Mr.

      「遠非如此。

    • and following him in thought through the new regions he disclosed, never startled or troubled by one noxious illusion: the ease of his manner freed me from painful restraint: the friendly frankness, as correct, as cordial, with which he treated me, drew me to him: I felt at times as if he were my relation rather than my master: yet he was imperious sometimes still: but I did not mind that: I thought was his way: so happy, so gratified did I become with this new interest added to life, that I ceased to pine after kindred: my thin, crescent destiny seemed to enlarge: the blanks of existence were filled up: my bodily health improved: I gathered flesh and strength: and was Mr.

      我被我的想法和我的手工之間的對比所折磨:在每種情況下,我都

    B1 中級

    女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])

    30:07女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])
    • I was just as startled, Miss.

      想問你一些關於他婚姻、他新婚妻子的事情。

    • I was just as startled, Miss.

      當然是 Rivers 夫人。

    B1 中級

    馬達加斯加蟑螂當寵物?|動物飼養須知 (Madagascan Hissing Cockroaches as Pets | Animal Care)

    11:29馬達加斯加蟑螂當寵物?|動物飼養須知 (Madagascan Hissing Cockroaches as Pets | Animal Care)
    • Uh, the first one is a "don't touch me" hiss, which is when they're startled or surprised or uncomfortable or under attack,

      第一種是「別碰我」的嘶嘶聲,當牠們受到驚嚇、被偷襲或感到不舒服、被攻擊時會發出的

    • The first one is a don't-touch-me hiss which is when they're startled or surprised or uncomfortable or under attack.

      不只如此,其實螨跟蟑螂合作良好

    B1 中級

    龍貓|動物特輯|歐拉夫這隻可愛的龍貓! (CHINCHILLA | CREATURE FEATURE | OLAF THE CHINCHILLA)

    09:00龍貓|動物特輯|歐拉夫這隻可愛的龍貓! (CHINCHILLA | CREATURE FEATURE | OLAF THE CHINCHILLA)
    • In fact, some chinchillas will do this to people if they're startled, if they're not very well handled yet.

      事實上,有些絨毛絲鼠被人們驚嚇到時也會這麼做,如果牠們還不那麼受控的時候

    • In fact, some chinchillas will do this to people if they're startled, if they're not very well handled.

      也會例行性的掉毛,你可以注意到,如果我輕輕地幫牠修整,力道非常輕

    B1 中級

    31個你絕對不能錯過的電影冷知識! (31 Random Movie Facts You Need To Know)

    02:2531個你絕對不能錯過的電影冷知識! (31 Random Movie Facts You Need To Know)
    • but Michael Caine was so startled by Heath Ledger, he forgot his lines.

      但米高肯恩被希斯萊傑的氣場震懾到,以致於忘了台詞

    • but Michael Caine was so startled by Heath Ledger he forgot his lines.

      但米高肯恩被希斯萊傑的氣場震懾到,以致於忘了台詞

    B2 中高級

    《厲陰宅》系列隱藏線索!鬼修女的19個驚人伏筆,你全看出來了嗎?😱 (19 Things You Missed That Set Up The Nun | Conjuring Franchise Clues)

    06:45《厲陰宅》系列隱藏線索!鬼修女的19個驚人伏筆,你全看出來了嗎?😱 (19 Things You Missed That Set Up The Nun | Conjuring Franchise Clues)
    • I was actually somewhat startled to come across this because I had no idea it was there.

      恐慌狀態。

    • I was actually somewhat startled to come across this, because I had no idea it was there.

      其實我遇到這個問題的時候是有些驚慌的,因為我不知道有這個東西。

    B1 中級

    聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • and he accented each mouthful strongly, which startled and alarmed the procurator.

      幾分鐘。

    • strongly, which startled and alarmed the procurator.

      響亮地,這驚嚇且警惕了總督。

    B2 中高級