US /ˈspaɪsi/
・UK /ˈspaɪsi/
你好。 你怎麼樣? 這是你的特色的 pangzi xiao bing,對嗎? 對。 叫做 pangzi 因為你吃你要 pang 嗎? 嗯。 還是為什麼叫做這個名字? 那個等一下 pub 的老闆那邊說 pub 的老闆就是你。馬上過來。 哦,pub 的老闆。 對。 pangzi 的老闆。謝謝你。哦,很燙。 鍋貼一個,做皮一個也怎樣? 嗯。哦。 好吃的。 真的好吃。 好吃哦。 That is good。 哦,it's actually very spicy。 這個是我們中國的特色。 嗯,中國。 中國的特色。 p
非常辣、油膩又酥脆。
那裡主要的用法像是其他辛辣香料一樣,是用來蓋過那些,
例如,我製作的那些有四個折疊, 鼎泰豐餃子有18折。
和辣醬餛飩。
即使你不喜歡你的食物,如果你覺得太辣,或者你根本不喜歡,留下小費也是很常見的,因為這是非常禮貌的。
既然我已經用信用卡支付了,我就可以在這裡留下小費金額,然後在這裡把總額加起來。
今天的故事獲得 10 分滿分:德州發生的「螯」狂事。
吃起來有點鹹,但很奶油味、滑順、還帶點辣。
我的手很燙,有 Runza 提供的餐巾紙,還準備了 Tums 以防我吃了西紅柿等辛辣食物。
哦,是的,我很清楚你做了什麼。