Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    scholar

    US /ˈskɑ:lə(r)/

    ・

    UK /ˈskɒlə(r)/

    B1 中級英檢中級
    n.名詞學者:獎學金獲得者
    Socrates was an ancient Greek scholar
    n.名詞學者
    One day I want to be a scholar of languages and speech
    n.名詞獎學金獲得者
    The English scholar was invited to attend the university

    影片字幕

    拉麵的歷史、種類和吃法拉麵的歷史、變化和吃法|日本食品|日本指南網。 (Ramen: History, Variations & How to Eat | Japanese Food | japan-guide.com)

    07:36拉麵的歷史、種類和吃法拉麵的歷史、變化和吃法|日本食品|日本指南網。 (Ramen: History, Variations & How to Eat | Japanese Food | japan-guide.com)
    • It is said that the very first reference of the dish in Japan was in the late 17th century, when a Chinese Confucian scholar treated Lord Tokugawa Mitsukuni to a bowl of noodles in a broth topped with vegetables and meat.

      據說,日本最早在17世紀末出現拉麵,當時一名中國的儒家學者請德川光圀吃了一碗加了蔬菜和肉的湯麵。

    • It is said that the very first reference of the dish in Japan was in the late 17th century when a Chinese Confucian scholar treated Lord Tokugawa Mitsukuni to a bowl of noodles in a broth topped with vegetables and meat.

      另一種說法是,19世紀中葉,拉麵在日本向世界開放港口時傳入日本,橫濱唐人街的華人社區烹製了他們喜愛的拉麵。

    B1 中級

    國家地理頻道 - 萬裡長城紀錄片! (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)

    44:59國家地理頻道 - 萬裡長城紀錄片! (National Geographic - The Great Wall of China - Documentary)
    • China has opened up to the world and an adventure has turned into a scholar

      中國對外開放了,一場冒險變成了一場學者

    • China has opened up to the world, and an adventurer has turned into a scholar.

      [林賽]現在尋找的痕跡 [長城][中國]在全國各地的 [長城][中國]。

    B1 中級

    女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])

    30:07女同的誘惑!《指匠情挑》下篇 Part.1/2 [西語-英語字幕] (Fingersmith.~ Part.1/2 [Sub.Еspañol-Inglés])
    • My uncle is a scholar.

      我叔叔是一位學者。

    • Well, my uncle is a scholar.

      它討厭 Alice 小姐,她會認為這是偷竊。

    B1 中級

    茶是怎麼做成的?跟著影片了解茶的起源與製作工藝史(The History of Tea - How its Made? | Simple Things Surprising Histories)

    04:22茶是怎麼做成的?跟著影片了解茶的起源與製作工藝史(The History of Tea - How its Made? | Simple Things Surprising Histories)
    • According to legend, Emperor Shen Nang, a scholar and herbalist, was boiling water when a gentle breeze carried a few wild tea leaves into his pot.

      這個故事始於西元前 2737 年,在古老的中國。

    • According to legend, Emperor Shen Nang, a scholar and herbalist,

      傳說中,學者兼草藥師的 Emperor Shen Nang 在煮水時,一陣微風吹進了幾片野茶葉到他的鍋裡。

    B1 中級

    文化衝擊!頭的大小很重要!日韓驚人的小臉迷思? (Culture shock! Head size matters カルチャーショック・小顔)

    07:45文化衝擊!頭的大小很重要!日韓驚人的小臉迷思? (Culture shock! Head size matters カルチャーショック・小顔)
    • But when you get on Google Scholar or Google and you start trying to look up scientific articles on the size of heads compared to races, you get a lot of people trying to prove that certain races have naturally higher IQs than other races because they have larger brains and cranial capacities.

      嗯沒錯,我去美國時,感覺人們的臉似乎比較小

    • But when you get on Google Scholar or Google and you start trying to look up

      但當你用 Google Scholar 或 Google 試著查詢 不同人種間頭的尺寸大小的科學論文時

    A2 初級

    我們天生就聰明嗎?我不是! (Are we born smart? I wasn't.)

    14:19我們天生就聰明嗎?我不是! (Are we born smart? I wasn't.)
    • So to answer the question of every high achieving scholar, are we born smart or are we nurtured to be smart?

      所以,要回答所有高成就學者的問題:我們是天生聰明,還是被培養出來聰明的?

    • So to answer the question of every high-achieving scholar: are we born smart, or are we nurtured to be smart?

      簡單來說,這不是單一因素決定的。

    B1 中級

    你會救一個快溺水的男孩嗎? (Would You Save A Boy From Drowning?)

    07:16你會救一個快溺水的男孩嗎? (Would You Save A Boy From Drowning?)
    • Scholar Moshe Koppel made the interesting observation that utilitarians and Kantians don't use their own moral principles when trying to falsify each other's theories.

      學者 Moshe Koppel 提出了一個有趣的觀點:功利主義者和康德主義者在試圖證偽對方的理論時,並沒有使用自己的道德原則。

    • Scholar Moshe Koppel made the interesting observation that utilitarians and Kantians don't use their own moral principles when trying to falsify each other's theories.

      為什麼?

    B1 中級

    Bloodborne 故事大解密! (Bloodborne's Story -Explained!)

    31:17Bloodborne 故事大解密! (Bloodborne's Story -Explained!)
    • I'm still thinking of doing a video on Scholar of the First Sin.

      但可以確定他們之間是分裂的:

    • I'm still thinking of doing a video on Scholar of the First Sin
    B1 中級

    他將昆蟲繪成珠寶——從此改變了科學!💎✨ (He Painted Bugs Like Jewels — And Changed Science Forever)

    08:19他將昆蟲繪成珠寶——從此改變了科學!💎✨ (He Painted Bugs Like Jewels — And Changed Science Forever)
    • The scholar Brian Ogilvie suggests three reasons for this.

      學者布賴恩-奧格爾維(Brian Ogilvie)提出了三個原因。

    • The scholar Brian Ogilvy suggests three reasons for this.

      其次,對古代典籍的重新著迷促使人們更仔細地觀察世界,以瞭解亞里士多德等哲學家所寫的內容。

    B1 中級

    【犀利客》最新一集!】《我們所能知道的一切》作者伊恩·麥克尤恩 激戰夜秀書友會! (Late Show Book Club with “What We Can Know” Author Ian McEwan)

    12:33【犀利客》最新一集!】《我們所能知道的一切》作者伊恩·麥克尤恩 激戰夜秀書友會! (Late Show Book Club with “What We Can Know” Author Ian McEwan)
    • The concept of a lost poem that has achieved this myth-like quality, so much so that a scholar wants to track it down 100 years later, is, for any lover of the written word, so romantic.

      人性正在改變嗎?

    • The concept of a lost poem that has achieved this myth like quality, so much so that a scholar wants to track it down 100 years later, is for any lover of the written word, so romantic.

      一首失傳的詩,竟然達到了神話般的品質,以至於一位學者在一百年後仍想追尋它,這個概念對任何熱愛文字的人來說,都太浪漫了。

    A2 初級