US /pɔ:rtʃ/
・UK /pɔ:tʃ/
-我來做門廊前的南瓜!-(呻吟聲)。
黛西。D'oh!
是的,你被關在一間恐怖的房子裡,而且是在違揹你意願的情況下。
然後,格洛麗亞作為邪惡村莊的喧鬧者出現了。
- 遺憾的是,所有的努力都沒有帶來更多的收穫比一口破舊的濃湯鍋還難喝、 以及一個從未走出後門廊的夢想。
- 小心點小心點
我猜不管你怎麼看,這個表達哪個定義比較好,其實也是個moot point,最好是由一群,嗯,我猜這取決於你怎麼稱呼下一個詞。
我現在是不是得叫我媽把門廊上的「嚴禁推銷員」標誌拿下來?
對話的重點。「而這就是他冒犯的
主要原因嗎?」 Rochester 先生問道。
晚上時我們會透過木板縫隙小聲聊天
Craig偷偷在爸爸眼鏡擠上刮鬍泡,我得用力憋笑的時刻,那時爸爸正在後門廊午睡