Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    misfortune

    US /ˌmɪsˈfɔ:rtʃu:n/

    ・

    UK /ˌmɪsˈfɔ:tʃu:n/

    B2 中高級英檢中級
    n. (u.)不可數名詞壞運氣;不幸;不幸之事;災禍
    Jesper's misfortune in betting resulted in his losing all of his money

    影片字幕

    再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)

    09:20再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)
    • To bear trials with a calm mind, robs misfortune of its strength and burden stoic philosopher Seneca wrote.

      斯多葛派哲學家塞內加(Seneca)寫道:"道教的核心要義是放棄控制事物的企圖,從佛教的角度來看,就是奉行一種無為。

    • Ironically similar to what Seneca said, while simultaneously suggesting a very different sentiment, pessimist philosopher Emile Tran wrote, "Having always lived in fear of being surprised by the worst. I have tried in every circumstance to get a head start flinging myself into misfortune. Long before it occurred."

      在任何情況下,我都試圖搶佔先機,讓自己陷入不幸。

    B1 中級

    【聽Podcast學英文】關於痘痘這件事 (Having acne ⏲️ 6 Minute English)

    06:19【聽Podcast學英文】關於痘痘這件事 (Having acne ⏲️ 6 Minute English)
    • Dr Critchlow calls acne the bane of my life, an idiom meaning the cause of unhappiness or misfortune. But as she grew older and her acne improved, she used her experience to support her patients in the UK. For most people, acne stops as they grow older, but remember it's completely natural and you're not alone. Which reminds me of my question, Beth. What proportion of 11- to 30-year-olds get acne to some extent? You said it was 95%, which was the correct answer.

      克里奇洛醫生稱痤瘡是我生命中的禍根,這個成語的意思是不快樂或不幸的原因。但隨著年齡的增長和痤瘡的好轉,她利用自己的經驗為英國的患者提供支持。對大多數人來說,痤瘡會隨著年齡的增長而停止,但請記住,這完全是自然現象,你並不孤單。這讓我想起了我的問題,貝絲。在 11 至 30 歲的人群中,在某種程度上有痤瘡的比例是多少?你說是 95%,這是正確答案。

    • And finally, the idiom the bane of my life refers to a source of persistent unhappiness or misfortune. Once again, our six minutes are up, but remember to join us again next time for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now!

      最後,the bane of my life 這個成語指的是持續不愉快或不幸的根源。我們的 6 分鐘時間又到了,但請記得下次再來 6 Minute English 觀看更多熱門話題和實用詞彙。再見

    B2 中高級

    隨和的恐怖後果! (The Terrible Consequence of Being Easy-Going)

    11:26隨和的恐怖後果! (The Terrible Consequence of Being Easy-Going)
    • You are a victim of misfortune.

      如果第一至第六步對您不起作用,請投訴。

    • You are a victim of misfortune.

      如果第一至第六步對您不起作用,請投訴。

    B1 中級

    專注的力量!🧠🔥 - Theron Q. Dumont 的全集有聲書 | 自我成長與勵志經典 (THE POWER OF CONCENTRATION - FULL AudioBook by Theron Q. Dumont - Self Help & Inspirational)

    13:22專注的力量!🧠🔥 - Theron Q. Dumont 的全集有聲書 | 自我成長與勵志經典 (THE POWER OF CONCENTRATION - FULL AudioBook by Theron Q. Dumont - Self Help & Inspirational)
    • He could have agencies on the lookout for men that had lost their grip on themselves, that had through indisposition weakened their will, that through some sorrow or misfortune had become discouraged.

      養成習慣將極大地增強你的專注力。看見

    • He could have agencies on the lookout for men that had lost their grip on themselves, that had through indisposition weakened their will, that through some sorrow or misfortune had become discouraged.

      養成習慣將極大地增強你的專注力。看見

    B1 中級

    羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)

    59:44羅密歐與茱麗葉:莎士比亞經典鉅作有聲書! (Romeo and Juliet Audiobook by William Shakespeare)
    • And bakes the elf-locks in foul sluttish hairs, Which, once untangled, much misfortune bodes:

      並在骯髒邋遢的頭髮裡烘烤精靈的髮辮,一旦解開,預示著極大的厄運:

    • and bakes the elf-locks in foul sluttish hairs, which, once untangled, much misfortune bodes.

      她是凱普萊特家的人嗎?哦,這真是個可怕的消息!我的生命是仇敵的債務。

    B2 中高級

    Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))

    22:07Pride and Prejudice 第四章節 | 簡·奧斯汀有聲書 (41-50章) 📚🗣️ (Part 4 - Pride and Prejudice Audiobook by Jane Austen (Chs 41-50))
    • but under such a misfortune as this, one cannot see too little of one's neighbours.

      Lydia 的惡名所必須產生的後果,當她回想起那件

    • but under such a misfortune as this, one cannot see too little of one's neighbours.

      自從讀了 Jane 的第二封信以來,她從未有過 Wickham

    B1 中級

    2011奧斯卡:最佳影片所有評論大集合 #JPMN (2011 Oscars: All Best Picture Reviews #JPMN)

    22:042011奧斯卡:最佳影片所有評論大集合 #JPMN (2011 Oscars: All Best Picture Reviews #JPMN)
    • our heroes Woody and Buzz Lightyear are household names. Their adventures of misfortune, discovery, rescue, and love are timeless.

      我們的英雄伍迪和巴茲光年是家喻戶曉的名字。他們的不幸、發現、拯救和愛的冒險故事是永恆的。

    • Our heroes Woody and Buzz Lightyear are household names - their adventures of misfortune, discovery, rescue, and

      斯坦菲爾德飾演的瑪蒂-羅斯是舊西部地區的一個年輕女孩,最近她的父親被一個凶殘的殺人犯殺害了。

    B1 中級

    世界上最「特別」的國家是巴布亞紐幾內亞?! (Geography of Papua New Guinea: The Most Interesting Country in the World?)

    12:44世界上最「特別」的國家是巴布亞紐幾內亞?! (Geography of Papua New Guinea: The Most Interesting Country in the World?)
    • There is a belief that mentioning the cassowary directly could attract its attention in a harmful way or disturb its spirit, leading to potential danger or misfortune.

      避免直接提及食火雞的名字可以是對這種動物的一種尊重,承認它的強大存在。

    • There is a belief that mentioning the cassowary directly could attract its attention in a harmful way or disturb its spirit, leading to potential danger or misfortune.

      人們認為,直接提及食火雞可能會以有害的方式引起它的注意或擾亂它的精神,從而導致潛在的危險或不幸。

    B1 中級

    農曆新年必吃與必避開的11種食物! (11 Foods to Eat or NOT Eat During the Chinese New Year)

    05:10農曆新年必吃與必避開的11種食物! (11 Foods to Eat or NOT Eat During the Chinese New Year)
    • then I'm sorry misfortune has fallen upon you.

      那麼我很抱歉不幸已降臨到你身上

    • and if it's too late, then I'm sorry, misfortune has fallen upon you.

      只是開個玩笑啦,但有些事情真的不能做,要小心,看下去

    B1 中級

    語言會改變你的想法嗎? (Does the language you speak change how you think?)

    05:25語言會改變你的想法嗎? (Does the language you speak change how you think?)
    • Until recently, English did not have a word for feeling joy at someone else's misfortune, but we still definitely experienced it before we borrowed Schadenfreude from German.

      直到最近,英語中還沒有一個詞來形容對別人的不幸感到高興,但在我們從德語中借用 Schadenfreude 之前,我們肯定還是經歷過這種情況。

    • Until recently, English did not have a word for "feeling joy at someone else's misfortune." But we still definitely experienced it before we borrowed "Schadenfreude" from German.
    B1 中級