US /hɔŋk, hɑŋk/
・UK /hɒŋk/
我們是用喇叭說謝謝,叭叭
我們是用喇叭說謝謝,叭叭
讓卡車按喇叭,這才是最棒的!
在這裡,你會永遠想留下來,享受最美好的時光
我再也不用搖下車窗按喇叭了。
你知道嗎,雖然只有八根手指能動,但你的咖啡煮得很好。
如果有人對你按喇叭或是怒罵,你可以挺起胸膛,心裡知道有個 YouTube 影片跟你說過你這麼做是對的,他們才是錯的。
這就是 Skillshare 背後的運作哲學。
所以,我讀到了喝酒的負面影響,所以我放棄了閱讀,honky-honk。
所以,應該說我在閱讀關於飲酒的負面影響的文章,所以我戒酒了,但為了搞笑,我決定停止閱讀,這樣我就可以繼續喝酒了。
至少在鵝的片段中,譯員不需要配合我的嘴脣,但他們必須配合鵝的鳴叫,因為我說話的聲音蓋過了鵝的鳴叫聲!
是以,他們不得不轉到你沒有看到的另一段視頻中,複製並粘貼背景噪音和不同的鵝叫聲,然後將它們同步起來。
["Hail To The Chief" plays]
沒錯,如果你在按完喇叭後的第二秒就按喇叭的話