US /ˈflaʊəri/
・UK /ˈflaʊəri/
你這靜默而未被玷汙的新娘,沉默與緩慢時光的 foster child,你這 Sylvan historian,難道你更能甜美地訴說 flowery tale,勝過我們的 rhyme 嗎?
你這靜默而未被玷汙的新娘,沉默與緩慢時光的 foster child,你這 Sylvan historian,難道你更能甜美地訴說 flowery tale,勝過我們的 rhyme 嗎?
合適的人,就是你的唯一,是你為之奮鬥的對象。
這種形式的愛並不可愛,也不花哨。
這是一個非常華麗的演講。
這是一個非常華麗的演講。
我沒必要花言巧語。
我給布拉克尼買這個是因為它讓我想起了《小婦人》裡的那一幕,你知道海灘那場戲。
「Marilla Cuthbert,你不是開玩笑吧!」Mrs. Spencer 憂慮地說。
「如果我有多一點時間思考,我可以讓它更華麗。」