US /ˌdɪsəˈpruvəl/
・UK /ˌdɪsəˈpru:vl/
所以,這又跟他的 overall approval 一樣,低得嚇人。
36% 的 approval,64% 的 disapproval。
它只是悵然若失地想,我到底做錯了什麼,以至於最終遭到父母的反對?
它只是悵然若失地想,我到底做錯了什麼,以至於最終遭到父母的反對?
我想補充一點,我們有最新的 Fox News 民調,登記選民對他處理通貨膨脹的表現,有 76 個百分比的不贊同率,24 個百分比的贊同率。
他真的應該放棄。
在新的 Gallup 民調中,他的支持率降到 36%,有 60% 的人不贊成。
在新的 Gallup 民調中,他的支持率降到 36%,有 60% 的人不贊成。
好吧我。
請記住,使用語氣詞可以緩和語句的語氣或表達不同的感情,如不耐煩、驚訝、不贊成或懷疑。
今天我們要聚焦美國一些有影響力的人物,他們的言行或公眾形象引發了全球的批評,讓他們成為遠近馳名的爭議人物。
今天我們要聚焦美國一些有影響力的人物,他們的言行或公眾形象引發了全球的批評,讓他們成為遠近馳名的爭議人物。