Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    closeness

    US /ˈklosnɪs/

    ・

    UK /'kləʊsnəs/

    B1 中級
    n. (u.)不可數名詞親密
    It takes time and understanding to develop closeness between two people

    影片字幕

    不要只想著色色!原來你還需要這 8 種「親密關係」! (8 Types Of Intimacy You Need, Not Just Sex)

    05:13不要只想著色色!原來你還需要這 8 種「親密關係」! (8 Types Of Intimacy You Need, Not Just Sex)
    • Do you just think about sex or physical closeness?

      你是否只想著性或身體上的親近?

    • Do you just think about sex or physical closeness?

      你是否只想著性或身體上的親近?

    B2 中高級

    跨越世紀的天才:解析達文西驚人智慧的實證(Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)

    10:58跨越世紀的天才:解析達文西驚人智慧的實證(Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)
    • Both paintings portray a woman in a three-quarter profile, a remarkably innovative perspective for the time, allowing us, as viewers, to feel a greater sense of closeness and movement within the scene.

      無論答案是什麼,有一點是肯定的:這個生物完全改變了這幅畫的詮釋,

    • allowing us, as viewers, to feel a greater sense of closeness and movement within the scene.
    B2 中高級

    現代人什麼都要分享,但過度分享會帶來你不知道的危險 (The Dangers of Oversharing)

    03:20現代人什麼都要分享,但過度分享會帶來你不知道的危險 (The Dangers of Oversharing)
    • Those whose hunger for closeness overwhelms their concern for their own safety. Those who will, in a poignant bid to hold others' attention, lay out – within minutes of a new encounter – secrets that they would have been wiser to take to the grave.

      那些對親近的渴望壓倒了對自身安全的擔憂的人。為了吸引別人的注意力,他們會在幾分鐘之內就把那些本該帶進墳墓的祕密一五一十地說了出來。

    • Those whose hunger for closeness overwhelms their concern for their own safety.

      現在笑聲散去,他們可能會覺得自己好像被一種自己並不認同的衝動抓住了,一種邀請他人進入自己內心深處的衝動,而沒有力量對自己的身份進行最基本的限制。

    B1 中級

    研究都說睡前不要滑手機,但螢幕究竟會如何影響你的睡眠,讓 Vox 帶你深入了解! (How screens actually affect your sleep)

    06:39研究都說睡前不要滑手機,但螢幕究竟會如何影響你的睡眠,讓 Vox 帶你深入了解! (How screens actually affect your sleep)
    • and how much light falls onto a certain area, like our eyes, usually measured in lux, is dramatically impacted by our closeness to the device.

      事情就變得複雜了。

    • in lux is dramatically impacted by our closeness to the device.

      我們對設備的親近程度會極大地影響勒克斯的性能。

    B1 中級

    為什麼有些人無法與家人建立情感連結? (Why Some People Don’t Feel Attachment to Family )

    07:39為什麼有些人無法與家人建立情感連結? (Why Some People Don’t Feel Attachment to Family )
    • Most people talk about sibling bonds, parental love, or that natural closeness with relatives, but

      大多數人談論手足之情、父母的愛,或是與親戚間那種自然的親近感,但

    • Most people talk about sibling bonds, parental love, or that natural closeness with relatives.

      並不是每個人都這樣體驗家人。

    B1 中級

    這些跡象表示你們正在互相迷戀!😍 (Signs You're Crushing On Each Other)

    04:20這些跡象表示你們正在互相迷戀!😍 (Signs You're Crushing On Each Other)
    • Breaking the Touch Barrier Physical contact is an intimate form of connection that signifies a desire for closeness and can be a potent sign that the attraction is mutual.

      突破肢體接觸的界線 肢體接觸是一種親密的連結方式,它代表著渴望親近,而且可能是吸引力是相互的有力指標。

    • Physical contact is an intimate form of connection that signifies a desire for closeness and can be a potent sign that the attraction is mutual.

      或者,重要的是,如果你們互相迷戀,你和你身邊的人都會開始注意到你和那個特別的人之間更頻繁、更隨意的肢體接觸。

    B1 中級

    面具人生:窒男的真相 預告 (The Mask You Live In - Trailer)

    03:10面具人生:窒男的真相 預告 (The Mask You Live In - Trailer)
    • and what they end up missing is what they each really want, which is just that closeness.

      美國的社會無法讓男孩感受他們的男子氣概,所以我們總叫他們想辦法證明自己。

    • and what they end up missing is what they each really want, which is just that closeness.

      他們缺少的但最渴望是那種兄弟的情誼

    B1 中級

    他只對妳有慾望的徵兆?別再傻傻分不清楚! (Signs They Only Lust For You, Maybe)

    08:40他只對妳有慾望的徵兆?別再傻傻分不清楚! (Signs They Only Lust For You, Maybe)
    • They crave closeness but don't know how to build it in a stable, grounded way.

      他們看見的是他們希望你成為的樣子。

    • They crave closeness, but don't know how to build it in a stable, grounded way.

      他們渴望親近,卻不知道如何以穩定、務實的方式建立關係。

    B1 中級

    規避型依戀者真心話!希望你懂這件事! (This is What Avoidant People Wish You Knew)

    09:09規避型依戀者真心話!希望你懂這件事! (This is What Avoidant People Wish You Knew)
    • It's that closeness feels risky.

      這是因為親近感覺有風險。

    • It's not that you don't care, it's that closeness feels risky.

      這是因為親近感覺有風險。

    A2 初級

    為了逃避愛,我們能有多拼命?! (The Lengths We Go To Avoid Love)

    06:18為了逃避愛,我們能有多拼命?! (The Lengths We Go To Avoid Love)
    • Or perhaps our parental figure was constantly at the office or unavailable behind a locked study door. They might have had a violent, unpredictable temper or left us somehow feeling that we were just never good enough for them. As a result, to an extent we may not even have realised, we became experts at independence. We came to associate safety with a high degree of self-protective isolation. We might have become big readers or fascinated by the animal world or obsessed with music or computer games. Without quite knowing we had done so, we learnt never to trust a flesh-and-blood, three-dimensional human again. Our experiences may not have affected the strength of our longing for love, but they have heavily impacted our capacity to endure mutually satisfying relationships. We may now, as adults, tell ourselves that we want closeness and surrender. We will sob sincerely when we lose love, but we are continually taking steps to ensure we will never be at any sustained risk of finding it. The true terror for us is not that love should fail, but that it should, by some oversight on our part, succeed. For this would ask of us a level of defencelessness and exposure to another person and to a chance of happiness that has no precedent in our lives and poses immense, ego-shattering challenges to the armoured way our personalities have been structured.

      又或者,我們的父母常年在辦公室,或者在緊鎖的書房門後無暇顧及我們。他們可能脾氣暴躁、難以捉摸,或者讓我們莫名其妙地覺得自己永遠配不上他們。是以,在某種程度上,我們甚至沒有意識到,我們成了獨立專家。我們開始將安全與高度的自我保護隔離聯繫在一起。我們可能變得喜歡閱讀,對動物世界著迷,對音樂或電腦遊戲著迷。在不知不覺中,我們學會了不再信任有血有肉、立體的人類。我們的經歷也許並沒有影響我們對愛的渴望,但卻嚴重影響了我們維持相互滿意的關係的能力。作為成年人,我們現在可能會告訴自己,我們想要親近和屈服。當我們失去愛情

    • We may now, as adults, tell ourselves that we want closeness and surrender.
    B1 中級